• 締切済み

not always ♪

not alwaysは部分否定なんですか??? 部分否定ってなんですかぁ???☆ ~とは限らない。ってゆう日本語訳でなくて、意味が知りたいです!!! always(いつも)を否定してるって事は全否定してるのと同じじゃないんですか??? usuallyやoftenなどalways以外の頻度をあらわす副詞にも not usuallyやnot oftenみたいな表現ってあるんですか??? 教えてくださ~い★

みんなの回答

  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.2

そうそう、かる~ぃのりで、楽しくしましょう。 英語は、悪乗りのジョークばっかりでできてるんです。 日本語は、重苦しい形式ばった型どおりの文章でできてるんです。 英語のいいところは、軽いのりのジョークがどんどん出る事。それと、造語がいくらでも作れること。 カナダ人との会話。 カ「カナダより、日本のほうが、いいよねぇ」(変なカナダ人、日本語) わ「No, this place is earthquaky.」(わたし、変な日本人) earthquake に y をつけて、地震が多いという造語を作って、逃げ切り。 こういのは、独創性があると受けます。 日本語のことわざなんて、そのまま英語で言うと、大抵ほめられます。 文法は、必要最低限、本筋は英語。理屈なんて実践にくっついてくるおまけです。言葉は生きています。生きた言葉についていくには、日々努力すること。でも、楽しく努力できたらもっといい。 Let's be cool! ★

  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.1

う、文法ですかぁ・・・。(大嫌いなので) not always ということは、alwaysを否定していますから、意味の上では否定に過ぎません。 部分否定ということをお知りになりたいわけですよね? 否定しても、全部を否定できないような形式の否定を部分的にのみ否定しているから部分否定と呼んでます。 この文法上の言葉は、覚えても覚えなくても構わないと思います。英語の先生になる場合は、絶対無理ですが、それより、意味を覚えましょう。 not always いつもではない。つまり、いつもの事もあるけれど、たまにはそうしないこともある。 never いつも~しない。まったくしない。(完全に否定、だから全否定) という用法を覚えましょう。文法は、英語を頭で理解して英語を覚えるための手段に過ぎません。文法を覚えることは、目的では無いので、全否定や、部分否定という言葉にこだわりをもつのはよしましょう。 not usually いいじゃないですか、ただし、I don't come usually.ですから語順は違いますよね。 not often 問題ないと思います。でも、私が個人的に使うケースが多いのは、not so often です。好きだからです。 どんなもんでしょうか~?★

1221akk
質問者

お礼

ありがとうございます!!!★ 言葉にこだわりを持たないほうがいいんですね(^ω^)!

関連するQ&A