- ベストアンサー
頻度 一週間のうちどのぐらいか
頻度の単語を使う時に下のように解釈してますが always ←ほぼ毎日? frequently ←?? often ←2~3日? usually ←4日ぐらい? sometimes ←2~3日? almost ←4~5日? ちょっとイメージがつかみにくいです。 一週間のうちどのぐらいってことなんでしょうか。 教えてください。 あと、他にも頻度でよく使うのがあったら教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
always ←ほぼ毎日? -- 同意。 frequently ←?? -- 場合によっては一日に何度も。日本語の頻繁と 同じぐらい(日本語ではどの程度なの?)? often ←2~3日? -- 4,5日? usually ←4日ぐらい? -- たいていの場合。つまり例外がない限り。 sometimes ←2~3日? -- 同意。 almost ←4~5日? -- 頻度とは関係ない言葉では? この中では異質?
その他の回答 (2)
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
そういう単純なものではないと思います。 文脈によっては、同じ言葉がいろんな頻度を意味します。 例えば、 I always tell my wife that I love her. 「…まあ、一日に10回は言うね。言わないと、機嫌が悪いんだもん。」 I always tell my mom that I love her. 「会えば、必ずそう言うよ。だって、ほんとにお袋には感謝してるんだもん。だけど、この前に話をしたのは、いつだっけ?2ヶ月前に電話した時かな?」
お礼
ありがとうございます。 文脈によって違うのはわかってますが、 一週間という単位でどの程度なのか比較して みたかったのです。
- joshsan
- ベストアンサー率39% (116/293)
一週間の期限で使う言葉じゃありません。一週間であれば、everyday, two to three days など具体的に言えばいいだけの話です。それに"頻度"だけを表す言葉じゃないですし。 英英辞典で調べるとイメージがよくわかりますよ。 ご自分でそれぞれの単語を調べてみてはいかがですか。 http://pewebdic2.cw.idm.fr/
お礼
ありがとうございます。 英和辞典の訳だとわかりづらいですが、英英辞典のほうが わかりますね。 英英辞典に興味がわいてきました。
お礼
ありがとうございます。 ちょっと自分が思ってたのと日数が違いますね。 なるほど。参考になります。 私はしばしば、時々、たいていという和訳に惑わされて いるようです。 すいません。almostはちょっと違うグループでしたね。