• 締切済み

「いわゆる~と呼ばれる」

ニュースなどでよく 「いわゆる埋蔵金と呼ばれるお金」 「いわゆるおれおれ詐欺と言われる犯罪」 などと表現されます。  「いわゆる」とは「世に言われている」というような意味ですから 「いわゆる」をそれに置き換えてみると 「世で言う埋蔵金と呼ばれるお金」「俗にいうおれおれ詐欺と言われる犯罪」になって重複したようなへんないい方ではありませんか。

みんなの回答

  • lancru358
  • ベストアンサー率34% (41/119)
回答No.2

へんですね。 辞書の言葉はニュアンスを伝えようとしているものだと思います。 ですから直接あてはめたらいいとはかぎりません。 「あくまでもこれはここだけの話にしておいてくださいね」 あくまでもは辞書では 「十分に、徹底的に、どこまでも」とあります。 3つのどれをあてはめても、意味は通じますが、ふつう言わないような 変な感じになりますね。 「これだけは十分に言っておくけどこれはここだけの 話にしておいてくださいね」ということがいいたいんですね。 「いわゆるおれおれ詐欺と言われる犯罪」なら 「最近よく耳にするおれおれ詐欺といわれる犯罪」と いいかえることもできるし、ニュースなどもそういう意味を表現した いのだと思います。 辞書でひいた単語はそのまま直接あてはまる場合もありますが、 言葉じりにとらわれず、言葉の意味を自分の頭の中でイメージと してとらえ、それぞれの文章にあったように多少変化させて あてはめていいと思います。

makosei
質問者

お礼

ありがとうございます。 基本的には、辞書にかいてある言葉をそのまま置き換えられるものと思っています。 >最近よく耳にするおれおれ詐欺といわれる犯罪」 とすれば違和感は少なくなりますね。

  • Vwiyoonn
  • ベストアンサー率35% (162/455)
回答No.1

 この場合のいいまわしは『とりあえず正式な名称が定まるまではこのようにいいならわしている』という、暫定的な名称を使用しているという意味合いを含んでいるんです。  ですから、例に挙げられた埋蔵金も、国会で法案なりが提出され正式な名称が定まればそのようないいかたはされなくなるでしょうし、おれおれ詐欺もまた『振り込め詐欺』という正式名称が定まって以来、報道の場ではあまり使われていない(手口が多様化したというのもありますけど)のではないかと思われます。

makosei
質問者

お礼

ありがとうございます。 いわゆるひとつの誤解をうむような質問のしかたですみません。

関連するQ&A