- ベストアンサー
キング牧師のことばの翻訳お願いします
If you haven't found something to live for you better find something to die for. これってどういう背景で、どういう意味で言われた言葉なのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
”生きがいとするものがなければ、何のために死ねるかを考えろ” こんな感じだと思うけど、人は何のために生きているかを考えて生きろってことなのかな・・・? 背景・・・ってわからないけど、彼のそういう教えなんじゃないのかな?
その他の回答 (1)
- seabus12
- ベストアンサー率25% (93/371)
回答No.2
例えば: 何のために生きるかの目標がまだ見つからないのなら,自分が命をかけてまでしたいことを探した方が良い. 短く言うと: 生きる目的が未だにわからないなら,死ぬ目的を考える方が良い.