- 締切済み
enchanted quality ?
NHKラジオ英会話講座より It had an other worldly, almost enchanted quality about it. 別世界みたいで、まるで魔法に掛けられたような感じがしたわ。 (質問)qualityの意味についてお尋ねします。一般に「質、性質、品質、など」で使いますが、ここでは「~の感じ」と訳されています。feelingやimpressionのような意味もありますか?enchantedを他の単語と置き換えて、幾つか同じような例を作っていただけませんか? 以上
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#231624
回答No.1
It had almost enchanted quality. I felt almost enchanted quality about it. ... が元だと思います。 なので、 > feelingやimpressionのような意味もありますか? ないと思います。 ここでの意味も、直訳では "質" だと思います。 ... が、「~の感じ」と意訳されているのだと思うのですが。。。 正直、自信ないです。^^;
お礼
ご回答有難うございました。