- ベストアンサー
意味を教えてください!
辞書をひいてもどうしても分からなかったのでどなたか教えてください! "take direction" というフレーズですが、例えば、take direction to do・・ とかability to take directionとかいった場合、このフレーズはどのように訳すのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
辞書をひいてもどうしても分からなかったのでどなたか教えてください! "take direction" というフレーズですが、例えば、take direction to do・・ とかability to take directionとかいった場合、このフレーズはどのように訳すのでしょうか?
お礼
お答えありがとうございます。非常に参考になりました!