• 締切済み

sign off an invoice.

Generally, if a portfolio manager wants to buy independent research he must agree to a specific price and often sign off on an invoice.アメリカの投資銀行とファンド・マネジャーとの関係を記した一文ですが,最後のインボイスをどう訳せばよいでしょうか?

みんなの回答

noname#202629
noname#202629
回答No.2

請求書を承認せねばならない。 下記URLの2番目 http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/DictionaryResults.aspx?refid=1861735072

jubu
質問者

お礼

明快なご回答有難う御座いました。

回答No.1

投資関係のやりとりについて当てはまるか分かりませんが、一般的にこういった文脈であれば、インボイスとは金額が示してある書面、おそらく請求書のようなものをさす場合が多いかと思います。 契約時、契約書に加え、金額についても合意している旨を明確にする為、見積書や請求書にもサインをするケースも多いですよね。

jubu
質問者

お礼

状況がよく分かりました。有難う御座いました。

関連するQ&A