大至急お願いしますっ!この日本語はなんて英文でいえばいいんですか?
大至急お願いしますっ!この日本語はなんて英文でいえばいいんですか?
意味は適当で、ニュアンスあってれば全然OKです!
あと全文でなくても半分だけでも訳したいただけれとありがたいです!
私たちの住んでいる日本はほとんどのひとたちが
幸せに暮らしているのだと思う。ちゃんと学校にいって、そして食事をして,,,,こんなことが私たちは普通だと思っている。
しかし、こんな当たり前だと思っていることは世界的な視野から見れば当たり前でないことだと
思わないのか?
for example, 戦争が盛んな国の人たちは生きるために他国へ逃げるしかないのだ。過酷な生活を
強いられているのである。but,自分の国を愛しており、ここからは離れたくないという意識が強いのだ。
これと似た話だが、ツバルという国内にある島が現在進行形で海に沈んでいる島のことだが
結果的に最後にはその国自体が地球上から消えてしまうかもしれないといわれています。
and im wondering how この国に住んでいる人間
は特に、子供たちは将来いったいどこで生活するのでしょうか。
地元に生まれ育って、長年暮らしてきたひとたちにとっては自国を離れたくないのである。
よその国へは行かないと、かたい意志をちゃんと持っている人々がいる。
そのようなひとは非常に誇らしいと思える。
そもそもなぜツバルがこんな国になったのかというとそれは、みんなも知っているとおり私
たち人間が原因の「地球温暖化」のせいなのである。
私たちが出す二酸化炭素が原因で、その結果、
島が沈むのだ。この100年間で6度の気温上昇、88cmの海面上昇といわれている。
これはすごい変化。
しかし地球温暖化による被害は海面上昇による危険だけではないのだ。そのほかにも
異常気象や生態系への影響、食料不足などたくあんある。
かれらの被害は私たちの生活に被害が及ぶといこと忘れてはいけないのだなと思いました。地球温
暖化は自分自身が危機的状況にならないため理解しにくいのかもしれませんが
人事ではなく将来のためにしっかりと理解して責任のある行動をとらなければならないと
思いました」
お礼
感動しました。 生きるのが先で意味は後からなのですね。 それなら生きる意味がわからなくても仕方ないのですね。 ご回答ありがとうございました!!