• 締切済み

フランス語の文

知り合いの知り合いから手紙を頂いたのですが、当方全く理解できず、困っています。これはどんな事がかいてあるのでしょうか? Notre potentiel ?nerg?tique devrait croitre si, toutefois, notre esprit demeure humble car cette ann?e nouvelle ne manquera pas d'?tre riche en ?v?nements et en rencontres. La confiance sera aussi au rendez-vous car le Soleil brillera haut dans le Ciel : il nous faudra donc garder la " t?te froide" pour ne pas y croire trop vite ! よろしくお願いします。

みんなの回答

  • yumitsuki
  • ベストアンサー率52% (167/321)
回答No.1

このサイトでは、いわゆる「翻訳の丸投げ」が削除対象となっておりますので、残念ながらお答えすることが出来ません。 無料のネット翻訳サイトでも、大体の意味や雰囲気はつかめると思いますのでお試し下さい。 http://www.excite.co.jp/world/french/ ただし、仏→英をお勧めします。仏→日は、どうやら内部的に英語を仲介しているようで、翻訳精度が低いです。

関連するQ&A