• ベストアンサー

During.. it will take

以下の文について教えてください。 During the three weeks it will take for construction to be carried out, the salon will be closed. これは、take は時間を取る意味であり、 It will take (during the three weeks) for construction to be carried out, the salon will be closed. と捉えて問題ないでしょうか。 以上、よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。take は時間を取る意味であり、  はい、おっしゃるよ檻です。 2。It will take (during the three weeks) for construction to be carried out, the salon will be closed.と捉えて問題ないでしょうか。   take のあとに during は要りませんから、 It will take (during the three weeks) for construction to be carried out, the salon will be closed.は非文です。  It will take(three weeks) for construction to be carried out, during which the salon will be closed. の意味ですがこうすると先行詞と関係代名詞が離れてしまいます。

carmel001
質問者

お礼

迅速にご回答頂き有難うございました。 例文も参考になりました。 ベストアンサーとさせて頂きます。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

ご賢察の通りです。 during the three weeks を強調する目的での倒置が施された文章です。

carmel001
質問者

お礼

迅速にご回答頂き有難うございました。 参考になりました。

関連するQ&A