何かへんです
UKからメールがきました。訳がうまくできません。
変な所を教えてください
I am glad your sides were splitting but it was not a joke...
あなたの側が割れるようで、私は嬉しい。しかし、それは冗談ではありませんでした...
I do not know what hyperlipemia is I obviously do not watch enough of ER.
私は、どの高脂血症か、私が明白に十分なERを見ないということか知りません。
I am better looking than Chris Martin.
私はクリス・マーチンより、よりよく見ることです。
I do not usually bet on football, the odds are not good, occasionally on horse racing.
私は、通常フットボール上で賭けません。その見込みは、競馬上に時々よくありません。
Your english is probably better than mine.
itte kudasai
あなたの英語は私のものより恐らくよい。itte kudasai
・最後のitte kudasai!←これってやってください!
ってことかしら??でも、何のことについてか
分かりません。
教えてください。