• ベストアンサー

mustはこれでいい?

「明日は雨が降るに違いない.」は[It must rain tomorrow.]でいいのでしょうか? 「明日は雨が降るかもしれない.」は[It may rain tomorrow.]でいいと聞きましたが,mustだけまだわかりません.[must be going to]でなくてもいいですよね?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yoohoo_7
  • ベストアンサー率55% (255/460)
回答No.5

>「明日は雨が降るに違いない.」は[It must rain tomorrow.]でいいのでしょうか? いいですね。 must、can、have to、mayなどは、現在と未来の両方について用いることができます。例えば、次のようです。 (1) I can swim now. (今は泳げる。)<正> (2) I can swim tomorrow. (明日は泳げる。)<正> (3) He may be studying now. (今は勉強しているかもしれない。)<正> (4) He may be studying tomorrow. (明日は勉強しているかもしれない。)<正> >[must be going to]でなくてもいいですよね? これは、文法的には正しい言い方ですが、意味は「~しようとしているに違いない」など、mustと be going toとを併せた意味です。mustの意味とbe going toの意味との両方をはっきりと感じさせる言い方です。「(単に未来に)~に違いない」という意味ではありません。「(単に未来に)~に違いない」は、上記のように、mustだけで表します。

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. これでmustもわかりました. これからもよろしくお願いします.

その他の回答 (4)

  • duosonic
  • ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.4

こんにちは。 ・It could rain tomorrow. ・It might rain tomorrow. ・It is likely to rain tomorrow. ・It is probably going to rain tomorrow. ・It should rain tomorrow. ・It will rain tomorrow. 、、、確実性の度合いによっていろいろな言い方はありますよね(解釈によって配列順は違うようですが)。明日、すなわち未来を「予測」して must (~違いない)という意味では用いないですね。 ただ、同じ「予測」でも: ・He told us to bring an umbrella. It must be raining where we are going tomorrow. 、、、「違う場所では雨なのだろう」という推測では must を使います。 また: ・I must see the dentist tomorrow. 、、、「しなければならない」の must は未来の事柄を指すことが断然多いですね。 ご参考までに。

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. mustはどのままでも未来の事を表せるのですね. これからもよろしくお願いします.

  • xs200
  • ベストアンサー率47% (559/1173)
回答No.3

#1に1票。 この場合、mustは未来としては使えません。 でも現在形では使えますよ。 It must be raining now. 室内にいて外は見ていないが、今、雨が降っているのが確かだと思えるなら。

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. 意味的にはおかしいのですね. これからもよろしくお願いします.

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

雲の配置かなんかで、明日雨が降るのが確実であると言いたいのなら、shouldを使うべきでしょう。mustには義務的な雰囲気がありますので、天候を表すには相応しくないように思います。

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. 天気のことには向かないのですね. 未来のことを質問しようとしたらこれぐらいしか思いつかなかったのです.すいません. これからもよろしくお願いします.

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

この場合 It will rain tomorrow. It is going to rain tomorrow. が普通の表現です。(will は推量を意味します) 天気予報は当たり外れがあるので、must はちょっと変だと思います。推定ではあるが確かだと強調するには very probably などを添えます。 もしあなたが天気の神様なら同僚の神様たちに向かって It must rain tomorrow. と言うかも知れません...will はそれ以外に選択肢がないというほどの強い意味があり、天気予報にはそぐいません。

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. 天気をとても予知できる人が言った言葉ということです.すいません. これからもよろしくお願いします.

関連するQ&A