• ベストアンサー

関係詞がわかりません

Q日本語の意味に合うように、文中の誤りを正しなさい。 1. I will never forget the days when I spent in Mexico. (私はメキシコで過ごした日々を決して忘れないでしょう。) (答え) I will never forget the days which I spent in Mexico. どうしてここがwhenでがなくwhichになるのかわかりません。 解説、よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • etakeshi
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.2

whichは関係代名詞、whenは関係副詞です。 代名詞(名詞)と副詞の大きな違いとして、文法的に省略できない主要構成要素になり得るか否かということがあげられます。 名詞は主語・目的語・補語等の主要構成要素になり得て、これらの要素がなければ文は成り立ちません。 一方、副詞は主要構成要素になり得ず、副詞が無くても文は成り立ちます。 I spent in Mexico. は英文として成り立ちません。 spentは他動詞であり、目的語を必要とします。 the daysはこの場合、関係詞whichやwhenの先行詞といい、これ以降の部分でwhichやwhenに置き換わる働きをします。 よって、the daysをwhichやwhenに代入して英文を再構成してみると I spent the days in Mexico. となり、 これなら、spentにthe daysという目的語が存在するため、英文として成り立ちます。 つまり、目的語the daysは文法的に省略できない主要構成要素であり、副詞ではなく名詞であることが分かります。 whichは関係代名詞(名詞の一種)、whenは関係副詞(副詞の一種)であることから、 whichが正解となります。 別の例で言うと、 I will never forget the days when I studied in Mexico. この場合はwhenが正解で、whichは不正解です。 I studied in Mexico. studiedは、この場合、自動詞であり目的語を必要としません。 つまり、これで英文として成り立っているのです。 ここに文法的に省略できない主要構成要素であるwhichを絡める余地はありません。 一方、主要構成要素でないwhenであれば、既に成り立っている英文にでも絡める余地があるということです。 教訓として 名詞と副詞の違いが分かること、 他動詞、自動詞が見分けられるよう、動詞それぞれの語法を覚えることです。

その他の回答 (1)

回答No.1

先行詞は the days です。 関係詞に 何を使うかは、関係詞句のなかでその先行詞がどのような役割を担っているかできまります。 今回の文の関係詞句は which I spend in Mexico。 ですので I spend the days in Mexico となります。 つまり目的語として使われております。 したがって関係詞はwhich です。

関連するQ&A