- ベストアンサー
英語で言うと・・・。
看護大学に通っている大学2年生です。英語の授業でわからなかったのですが・・・英語で「認定看護師」をどう言いますか?なかなか調べてもでてこなかったので質問をしてみました。分かる方是非お願いします!!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
看護大学の教員です。 質問の意図があいまいに感じるので、できれば補足してほしいのですが、日本における「認定看護師」のことを英語で何と呼ぶのか、という意味だとすると、"Certified Nurse(CN)"になります。ちなみに日本の「専門看護師」の英称は"Certified Nurse Specialist(CNS)"です。 同様に日本の看護師は"Registerd Nurse(RN)"と略されるのが一般的です。 外国では、それぞれの国によって名称が異なりますので、調べてみてください。
その他の回答 (2)
- saham3
- ベストアンサー率24% (19/77)
回答No.2
Authorized nurse, Approved nurse, Certified nurse とか色々ありそうですが、おたずねの場合では矢張りRegistered nurse が一番 しっくりきそうです。
質問者
お礼
そんなにたくさんあるんですね。勉強になりました♪ありがとうございます。
- lis385t
- ベストアンサー率51% (219/429)
回答No.1
Registered Nurseのことですか? 米国ではRNなどと名刺に書いたりもします。「認定」という単語が適切かどうかわかりませんが、日本語で言う正看護士でしょうか。
質問者
お礼
ありがとうございます。正看護師がRNというんですね。
お礼
ありがとうございます。質問内容が不足していてすみません…。正看護師ではなく、日本での認定看護師しての質問なので、CNということになるんですね♪また自分でも外国の名称について調べてみようと思います。