• ベストアンサー

英語であるかしら?

日本では看護婦が看護師になったり、保母が保育師になったり、呼び名が変わったものがありますよね。日本で男女同権のためにMEDIAでの表現方法が変わったということについて扱った英語のHPを見たことなる方いらっしゃいませんか?英語ではみんなNURSE,NURSERY SCHOOL TEACHERで変わりないから。 現在アメリカの大学に通っています。これらのことについて資料を集めろといわれたのですが、なかなかなくて。日本語のHPはあっても英語であるんでしょうか?私も探しつつけますが、もしみたことある方おられましたらご協力お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Tatsu616
  • ベストアンサー率36% (111/302)
回答No.1

少しですが、紹介します。 URLを参照して下さい。

参考URL:
http://a4esl.org/q/h/dt/genderfree.html

その他の回答 (1)

回答No.2

>日本では看護婦が看護師になったり、保母が保育師になったり、呼び名が変わった そのことはメディアで報道されましたね。ということはメディアの記録がインターネット上にあればご質問の要件は満たされるでしょうか。Japan TimesやDaily Yomiuriなどのウェブサイトを検索するとヒントがあるかと思います。

関連するQ&A