- ベストアンサー
英語であるかしら?
日本では看護婦が看護師になったり、保母が保育師になったり、呼び名が変わったものがありますよね。日本で男女同権のためにMEDIAでの表現方法が変わったということについて扱った英語のHPを見たことなる方いらっしゃいませんか?英語ではみんなNURSE,NURSERY SCHOOL TEACHERで変わりないから。 現在アメリカの大学に通っています。これらのことについて資料を集めろといわれたのですが、なかなかなくて。日本語のHPはあっても英語であるんでしょうか?私も探しつつけますが、もしみたことある方おられましたらご協力お願いします!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
少しですが、紹介します。 URLを参照して下さい。
その他の回答 (1)
- melechjapani
- ベストアンサー率57% (31/54)
回答No.2
>日本では看護婦が看護師になったり、保母が保育師になったり、呼び名が変わった そのことはメディアで報道されましたね。ということはメディアの記録がインターネット上にあればご質問の要件は満たされるでしょうか。Japan TimesやDaily Yomiuriなどのウェブサイトを検索するとヒントがあるかと思います。