- ベストアンサー
英語で立ち入り禁止
英語で立ち入り禁止ってKeep outですよね
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下にあるように、いろいろな言い回しや標識があります。 Keep Out Signs and Authorized Personnel Signs - Restricted Area Signs http://www.mysecuritysign.com/MSS/Keep_Out_Signs.aspx KEEP OUT KEEP AWAY NO TRESPASSING NO ADMITTANCE DO NOT ENTER これらの語に、従業員以外は立入禁止(EMPLOYEES ONLY)、許可者以外は立入禁止(AUTHORIZED PERSONNEL ONLY)をつけたり、禁止区域(RESTRICTED AREA)、私有地(PRIVATE PROPERTY)、危険(DANGER,CAUTION)、警告(WARNING,NOTICE)などをつけたりします。
その他の回答 (3)
- kouji_124
- ベストアンサー率46% (283/605)
回答No.3
keep awayなんてのもありだと思います。
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.2
keep off というのもありますよ。
- kael_pyonpyoko
- ベストアンサー率22% (28/126)
回答No.1
そうですよ。 形容詞だとoff limitsとかもありますよ。
お礼
立ち入り禁止にも色々な英語があるんですね~