• ベストアンサー

禁止されている、を英語で

禁止されているって英語でなんて言いますか? 調べてみても、例文によって様々な単語が使われていて、どれにすればいいのかわかりません。 こういう時にはこの単語を使うなど、場合にわけてい くつかおしえて頂きたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#194660
noname#194660
回答No.2

バスの中で物を食べるとか、危険行為とかの禁止は、 banned か prohibited をよく使うかと思います。 前置詞を間違えないように注意です。 ~は禁止されている there is a ban on~ It's forbidden to~ 法律で禁止されている be banned by the law go against the law 条約で禁止されている be prohibited in the treaty 「許されない」という否定形なら、 not allowed か not permited でしょうか。

その他の回答 (2)

  • Gracies
  • ベストアンサー率45% (150/332)
回答No.3

(1)法律や権限によって、人の行為を禁止する場合 ⇒prohibited, be banned, being banned (2)禁断のとか、赦されないという場合 ⇒forbidden, not allowed (3)受け付けないという場合 ⇒not accept, refuse to accept

noname#187597
質問者

お礼

ありがとうございました

  • silk1011
  • ベストアンサー率17% (6/34)
回答No.1

forbidden とか…ですかね。

noname#187597
質問者

お礼

ありがとうございました