- ベストアンサー
英単語☆
私は、『高齢者の場所への愛着』という論文を読んでいるのですが、その中に出てくる「リロケーションエフェクト」という言葉の意味が良く分かりません。リは繰り返す、再び、ロケーションは景色とかで、エフェクトは効果とかいう意味ですよね??(?_?)でもつなげると良く分からないので、どなたか教えてください_(._.)_
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
引越し・移転・赴任などの意味です。 再び住み付く・定住するなどのこと。
その他の回答 (1)
- panda0000
- ベストアンサー率35% (59/165)
回答No.2
リロケーション=移転 という意味があるので、その効果ということではないでしょうか。 高齢者の引っ越しなど、急に環境を変えるのは 痴呆を進めることになるのでよくないと本で読みましたし、 その辺の話なのかと思ったのですが・・・。
質問者
お礼
回答ありがとうございました!! 高齢者の場所への愛着という文なんで、移転とかで意味が通りました。 助かりました~~!! (~o~)
お礼
回答ありがとうございます!! そういう意味だったんですね!!やっと文章全体が見えてきました。 (>_<)