- ベストアンサー
論文中の単語の意味
無機系の論文を読んでいるのですがその中に as-received という単語が出てきて様々な辞書で調べたのですが意味がわかりません。 どなたか教えてください、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
受け取ったままの、とか、未処理の、とかいうような意味かもしれません。 Google でas-receivedと、その論文に登場するような日本語の単語を入れて検索してみますと、それ関連の日本語の論文などがたくさん出てきますので、どういう意味かが分かるかと思います。
その他の回答 (4)
- c80s3xxx
- ベストアンサー率49% (1634/3294)
回答No.5
買ってきて(場合によってはもらってきて),それを精製したりせずにそのまま使った,ということ.
- SortaNerd
- ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.4
「as received」なら分かりますか? ハイフンを入れると形容詞になります。
- umaibocheese
- ベストアンサー率41% (21/51)
回答No.3
receiveしたままのという意味だとおもいます。ちなみに以前読んだ論文にはas depositionという言葉がででいてこれは蒸着したままの、という意味でした。
noname#29127
回答No.1
前後の文章で文脈がかわるのでなんとも言えませんが、 「着信した」「受け取った」のような意味の感じがします。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=as+received&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je リーダーズには掲載されていませんでしたでしょうか?