• ベストアンサー

留学最終日も近くなり,2分ほどスピーチをすることになったのですが添削お願いします

アメリカ北部での短期留学もそろそろ終わりに近づき, 私は2分ほどのスピーチを明日することになりました。 言いたいことを似たような言葉に置き換えてみたのですが… より自然に、口語的にしたいと思っています。 ※印の文だけでも確認していただければ幸いです。 おかしなところがあればビシビシ指摘してください。 私がアメリカにきてから約3か月がたった。 About 3months have passed since I came here. あと3日しかない。 And,I have only 3days. ※英語を聞くことが大変なのは最初からわかっていた。(不安です…) ※When I was in Japan,I had understood it difficult to hear English. しかし僕は全く不安ではなかった。 But,I didn't feel anxious at all. 僕は本当に楽しみにしていた(それが楽しくなると期待していた)。 Because I really expected it would be fun. 期待通り、それはとても楽しかった。 Just as I expected,It's really fun! 食べ物は美味しいし、女の子も可愛い。 Food is tasty,girls is pretty. 公園も綺麗、NYも楽しかったし、すべてがよかった。 Park is beautiful,newyork is cool,Everything exited me. ただ気がかりだったのが,僕の英語力と体重だ。 My only care is My English ability and my weight. やはり皆話すのが早かった。早い英語を聞くのにとても困った。 Everyone speak in quick . I was puzzled to hear native(?)English. でも昨日小切手を両替するときに,店員が行ったことを全て理解し, But,yesterday,I could understand everything what clerk mean when I cashed some checks, そして返事が完璧にできた。 and I could answer. ※3か月前の僕にはできなかっただろう。(これが一番心配…) ※probably,I had be not able to do that 3months ago. 嬉しかった。 I felt happy. 3か月は短いけど、 3months is short time, 10代としてとても貴重な体験ができたと思う。 But I think I had valuable experiences as a teenager. Thank you. 以上ですが…厳しくお願いします。 最後なので完璧に締めたいです。笑

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.1

>※When I was in Japan,I had understood it difficult to hear English. ・カンマの後には必ず半角スペースを入れること。「スピーチの原稿だからいいじゃない」と云うより、癖をつけることが大事です。 ・「分かっていた」でしたら"I knew"でしょう。 ・"it difficult to"動詞がありません。 ・"to hear English" "hear"(聞く)のは簡単です。聞き取るなら"listen"です。 >Just as I expected,It's really fun! ・"It's"と云うと"It is"と解釈されます。過去形ならちゃんと"It was"にします。 >Food is tasty,girls is pretty. 「数」の不一致。 >My only care is My English ability and my weight.「時制」 >Everyone speak in quick . "everyone"は単数形の動詞を伴う。 >I was puzzled to hear native(?)English. "hear"ではない。 >what clerk mean 「時制」 >※probably,I had be not able to do that 3months ago. 「できなかっただろう」などと推測する必要もないでしょう。「絶対に出来なかったことだ」と云い切った方が進歩が感じられます。

nadeshikoj
質問者

お礼

ありがとうございました! 自分で推敲したつもりでもかなりミスがありますね… 感謝の一言です。 >カンマ わかりました。以後気をつけます。見にくいですね… なるほど、listenとhearはそのような違いがあったのですね。 あとeveryoneのくだりは全く知りませんでした。 勉強になります。 ※印のところはbe動詞が抜けてしまいましたが, 大筋は合っていそうなのでちょっと安心しました。汗 お陰様で,自身を持ってできそうです。 あと心配なのは「clerk」の発音,「くらーく」が上手にできるか否か。笑 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.2

こんにちは。  とても臨場感のある素晴らしいスピーチです。 この3ヶ月がとても有意義で良かったですね。 #1の方が文法的な間違いを端的に指摘されました。 私はこれに加えて、内容面から少しアドバイスします。 ● スピーチは感謝に始まって感謝に終る/特にホストファミリーに対する感謝。 ● 最初は《hello》から入って欲しい。 あのバラック・オバマだって、最初は《hello, Chicago》だったでしょう。 《Hello friends in America》と日本を代表してスピーチして下さい。 ● もう三日しかない。 I have only three days left here in 地名 ● この3ヶ月で一番印象に残ったことを言って欲しい。 例えばカヌー下りだったり、キャンプ場でのダンスパーティだったり。 ● 英語のことばかり書き過ぎている。 もっと他に話題はないの? これが君のスピーチを聴いているガールズの本音。 ● 時間なんか気にしないでバンバンは喋って来てほしい。 オバマさんに負けないくらいに(?) ガンバレ!!  

nadeshikoj
質問者

お礼

Hello! 本文には書かなかったのですが、 Foods are tasty.のくだりに 特にカールズジュニアのバーガーと彼女の作った夕食が好き。 especially,I love carl's jr's hamburger and dinner she(ホストマザー) cooks. をいれる予定です。 でもこれじゃ足りませんね… 最後にThank Mr&Ms ○○,I could spend awesome time! 等をいれてみようかな?? ちなみにcarl's jr.はマクドよりよっぽど美味しいです。笑 僕はマッケイン応援してたんですけどねぇ…笑 まぁオバマTシャツ買いましたけど アイスホッケーとアメフトの試合観戦が一番燃えましたね! このこと言います。 あとやっぱり大統領選挙戦はすごい盛り上がりましたね。 日本とは大違いです。 まぁ日本人は首相がコロコロかわるのに慣れたからかな…?笑 ありがとうございました、どんどん良いものになってきました(^^)!!

関連するQ&A