• ベストアンサー

2-3weeksの読み方

たびたびすみません。タイトルままです。 2-3weeksはどう読みますか? two three weeksでいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • duosonic
  • ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.2

日本語にある「二、三の」という言い方はせず、これは一様に: two TO three weeks 、、、と読みますね。 ・You should receive your order within two TO three weeks. ご参考までに。

boss1980
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました! toなんですね。難しい…。

その他の回答 (2)

  • lis385t
  • ベストアンサー率51% (219/429)
回答No.3

書いてある通りに読む場合は、2番の方のが述べている通り 2 to 3 weeks です。 少し脱線しますが、会話で2,3週間と言いたいときは同じく 2 to 3 weeks という場合と、2 weeks or 3 という表現もあります。 この場合、一つ目でweeksといっているので次の 3では weeks をつけません。 以上、ご参考まで。

boss1980
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました! toお二人目ですね。 頂いたご意見を参考にしてtoとthroughで調べてみたのですが、 toが多いようでした。orもありました! みなさまありがとうございました。

  • Mr_Holland
  • ベストアンサー率56% (890/1576)
回答No.1

 この場合の「-」は日本語の「~」の意味でしょうから、throughと読んだらよいと思います。  「-」を使わずにアルファベットで記載する例もあり、この場合は、2 thru 3 weeks と省略して書かれることが多いです。

boss1980
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 throughという言い方があるのですね。

関連するQ&A