- ベストアンサー
コーヒーを下さいはどうしてcan youを使ってはダメなのですか?
「コーヒーを(一つ)ください」というのは can I have a coffee? と習いましたが、a coffeeとaがついていいのでしょうか? 「二つコーヒーをください」というときにはなんと言えばいいのでしょうか?いろいろ考えましたが、can I have two cofees, please?でいいでしょうか?(もちろん一人で二つ飲むわけではありません。二人分注文です) Can I ?でコーヒーを注文できても、can you~?はいったい何がだめなのでしょうか?分かる方いたらお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- tatsu01
- ベストアンサー率18% (292/1540)
回答No.4
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.2
- kyokoma103
- ベストアンサー率34% (289/829)
回答No.1
お礼
コーヒーを注文する場面など慣用化された場合は、a coffee、a teaなどと不定冠詞をつけていいというのは知らなかったです。 勉強になりました。 can you~?はいったい何がだめなのかもよくわかりました。 コーヒーを飲む人が自分ではなく、相手になってしまうからという ご説明はとてもはっとする感じでわかりやすかったです。 直訳でくだいて解説してもらえてよかったです。