- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:Can you help me?)
Looking for Job in Fukuoka as a Foreigner
このQ&Aのポイント
- Looking for a job in Fukuoka as a foreigner? Let us help!
- Are you a foreigner in Fukuoka looking for a job? We've got you covered!
- Searching for job opportunities as a foreigner in Fukuoka? Look no further!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私の趣味はテレビゲームです。 ゲームをすることで非日常的な経験ができ、また休息にもなります。 私にとってテレビゲームはとても素晴らしいものです。 非常に好奇心旺盛な私は、様々なテレビゲームを通していろいろな経験をし、日常生活に活かすことができます。
その他の回答 (1)
- leo-ultra
- ベストアンサー率45% (230/504)
回答No.2
Which do you prefer, a translation written in Kanji(Chinese)characters or written in the Roman alphabets?
質問者
補足
Kanji is better, because I may directly copy it to my resume. Thank you very much.
お礼
Perfect, I will refer it to my own contents. Thank you very much. Kind hearted. G'nite.