- ベストアンサー
puhischの意味
puhischとは何でしょう? 綴りを見るとドイツ語のような気もしますが、定かではありません。 ちなみにその言葉の出てくる文章はフランス語で、“巨大な薄暗い影が不吉な≪puhisch≫とともに私達を追い越した”となっています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
puhはドイツ語の擬声語で、フランス語で言えばmerdeのような表現だと思います。 クソとかクソ野郎 ischはドイツ語の形容詞を作る語尾です。 テクストの前後がわからないので自信はありませんが、あまりドイツに対していい印象をもっていないフランス人の表現ではないでしょうか。 想像をふくらませて意訳してみれば、ドイツ野郎なんていう意味あいではないでしょうか。
その他の回答 (1)
- neckon
- ベストアンサー率45% (156/340)
回答No.1
単なる思いつきで自信はありませんが、擬音語ではありませんか? 「プシュッ」とか「シュパッ」という感じの……
質問者
お礼
御回答ありがとうございます。
お礼
御回答ありがとうございます。 どうもその後の文章から考えて先に“不吉な”と訳した部分は“脅迫的な”とか“脅すような”と訳した方が正しかったようです。となるとmerdeと同義ということで意味は通りますね。 ただ、ドイツ野郎云々は想像のふくらませすぎのようで、むしろその≪puhisch≫という言葉を発する(?)影の正体がポプラの並木であることからその木とドイツとの間に何か関係があるのかもしれません。よくはわかりませんが……。 どうも、ありがとうございました。