- ベストアンサー
「くみしだかれる」はどう綴るの?
池田理代子さんの漫画「女帝エカテリーナ」のなかで、女帝が愛人(ポチョムキンだったと思います)と抱き合っているときの女帝の独白で「彼にくみしだかれて」というのがありました。 くみしだかれる、はいったい (1)「組し抱かれる」なのか (2)「与し抱かれる」なのか (3)「組み・しだかれる」なのか どう綴るのでしょうか?新明解国語辞典には「しだく」の項目がありませんでした。また、「くみしだかれる」の厳密な意味を教えてください。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私も実際に漫画を見ていないので、どういう感じの画に対する言葉なのかわからないのですが、字面から受ける印象としては、男性に押し倒された女性が、そのまま組んずほぐれつで愛を交わす、という感じなのかなーと。 先の回答されている方の多くが、「しだく」を「おしつぶす」のような意味合いでとっておられるようですが、「しだく」には「荒れる。乱れる」といった意味合いもあると思います。 ですから、私の感覚では、「組み合って、みだれる」といった感じで、最初は男性の方から押し倒されるようなことがあったのかもしれませんが(「くみしだかれて」と受け身になっているので)、その後は、「組んずほぐれつ」の状態になったのだと思います。 私の感覚によるものなので、間違っていたらごめんなさい。
その他の回答 (4)
- insoluble
- ベストアンサー率34% (22/63)
その漫画を見ていないので、外していたら御免下さいませ。 男女間のその場面では「組しだく」は「組し抱く」を思い浮かべます。そのシーンは、私としては(笑)立位ではなく、女性が男性に床の上に手足共身動き出来ない姿勢で「組み伏され」ながらも、自らも男性を更に深く強く自分のものにしようと手足を動かそうと「組み抱く」(これは、組みいだく)さまを思い浮かべるのですが、炎天下の白昼夢でしょうか?(爆)
- dxdydzdw
- ベストアンサー率43% (85/197)
理屈では皆さんの回答の通り、「組み」(=組むの連用形)+拉く、です。 しかし、通常「しだく」は、「踏みしだく」や「噛みしだく」に見られるように、「原型をとどめないように押しつぶす」ことを意味します。この意味で、「女帝エカテリーナ」のあのシーンで「組みしだく」という言葉を使うのは無理があります。どだい「組みしだく」という言葉のちゃんとした用例があるのかどうかさえ疑問で、あったとしても彼氏を原型をとどめないまでに組みつぶしてしまったら最悪でしょう。池田理代子さんが「踏みしだく」と「組みしく」あたりから類推したのではないでしょうか。 なお、人を組んで身動きできない状態にするのはむしろ「組みひしぐ」です。ひしぐというのも「拉ぐ」と書きます。このへんからも類推的誤用の可能性がありますね。
- jo-zen
- ベストアンサー率42% (848/1995)
動詞「しだく」は、あなたの持っている辞書には収録されていないかもしれませんが、中型以上の辞書には普通にのっています。以下のURLをみてみてください。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%97%E3%81%A0%E3%81%8F&stype=1&dtype=0 「しだく」は漢字では「拉く」ですが、常用外の為、一般的にはひらがなで書きます。「おしつぶして形をくずす」意を表し、「噛みしだく」「踏みしだく」などと使います。「くみしだく」は漢字で書けば、「組みしだく」です。「組む」の連用形+「しだく」の複合動詞になっています。この場合の「組む」は、「がっちりと、互いのからだに取りつき合う」ということですから、「がっちり強く抱き合う」ことをいいます。「組みしだく」とは、「おしつぶされて形が崩れるほど強く抱きしめる」ことを言います。 「組みしだかれて」は、「組みしだく」の未然形+受け身の助動詞「る」の連用形+手段・方法を表す助詞「て」という構造です。つまり、「おしつぶされて形が崩れるほど強く抱きしめられて」という意味になります。
- Quattro99
- ベストアンサー率32% (1034/3212)
「組み拉かれる」なのではないかと思います。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%B7%A4%C0%A4%AF&kind=jn&mode=0&kwassist=0 「きつく抱きしめられる」というような意味だと思います。
お礼
上になったり下になったりして体勢が乱れるといったことなのかしらん?
お礼
間違って使っている可能性はありますね。私自身も間違って覚えていることがよくあります。最近気づいた例では山岸涼子さんの「ツタンカーメン」という漫画のなかで、やたらに「ましてや」を頻発していますがほとんど使い方を間違っていると思いました。「それに」と同じ意味で使っているようでした。普段国語辞典を使わないからこうなると思います。