- ベストアンサー
海外サイト音素材の利用規約について
- 海外の音素材サイトの利用規約について正確に理解できず困っています。
- 特に、「私は無料で音を使用してもよいですか?」の部分の解釈が難しいです。
- 例えば、自作映画の素材音を販売したり、コンテストに出品することは可能でしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
お返事ありがとうございます。私は、soundnap という会社を知らず、また、sound というものがどういうものであるのかが分からことと、他の規約も読んでいないため、難しい英文だと感じました。最も難しかったのは、sound という単語です。なぜかというと、soundnap というところで、ユーザーがアップロードしている sound が音なのか、自作の音楽なのか、そして、音だとすると一体どんな形態なのかが分からないためです。そのため、soundは「サウンド」と訳しています。 一応、訳してみました。基本的には英文は理解できますので、大きなミスはないと思いますが、責任は取れません。著作権に絡むことですので、あくまでも自己責任でお願いいたします。 質問: Soundnapのサウンドを商業的な作品のために使ってもよいのですか? 答え;はい、使用できます。このことは、当サイトの著作権規約によってサウンドをアップロードしたユーザーの方に、はっきりと了承されておりますし、Soundnapの著作権規約によっても認められています。サウンド全体、あるいは、その一部を含んだ二次的作品や、サウンドを集めた作品であっても、これを配布することができます。ただし、サウンドそのものを商業目的で配布することはできません。たとえば、Soundnap のサイト上のサウンドを含んだCDを販売したり、サイト上で販売することはできません。詳しい情報に関しては、Soundnap 著作権の項目をお読みください。 要するに、サウンドというものは、多分自作の音楽素材だと私には想像されます。その素材を、商業的音楽なような作品の中に含めてもよいとsoundnapは言っていると思われます。規約によって、サウンドは、アップロードした個人ユーザーにも、その利用が認められるようにsoundnapにアップロードする段階で「承諾」したことになっているため、「ユーザーにはっきりと了承されており」と書かれているのです。つまり、ユーザーが承諾したためではなく、アップロードの段階で、「承諾させられている」わけです。 そして、音楽素材を組み合わせたり、一部を切り取ったりした二次的素材でも、利用できると言っていると思われます。 ただし、サウンド自体を、CDの形して販売したり、サイト上で販売する行為は認められないと言っているのです。 この、サウンドというものをご存じなのは、質問者様ですので、上記内容で疑問点があるとすれば、私が、英文の流れから、サウンドを自作の音楽素材であると想像した段階で誤ってしまっています。その場合は、サウンドがどのようなものであるのかを、具体的に教えてください。日本語でも英語でも、背景にあるものが何であるかがわからないと、内容は理解できません。簡単に言うと、知識のない分野の日本語は、日本人であるため文章は読めるため分かっているような気になっているものの、実際に、内容を聞かれると理解できていないのが現状です。語学に苦労したことのある人間でないと、この説明は難しいかもしれませんね。 いずれにせよ、疑問がございましたら、サウンドが何であるかを具体的に説明したうえで、再度疑問点を書き込んでください。 誤字や乱文はお許しください。一気にタイプする質なので、よく誤字や乱文があります。ご容赦ください。
その他の回答 (1)
- doi3desu
- ベストアンサー率61% (230/376)
ええと、 F:Can I use sounds from Soundsnap for my commercial work? Q:Yes. This is clearly agreed by users uploading their sounds in the terms and licences and by the Soundsnap license. You can distribute derivative or collective works that include parts or the whole of the sound, but you cant distribute the sound itself for commercial reasons (for example selling a CD with sounds from Soundsnap or selling them from a website). For more info read the Soundsnap licence. この部分ですか? まず、このサイトの規約により、完全な訳出(丸投げ)は禁じられているため、回答者は訳出できないことがひとつ。 それと、Soundsnapというサイトのアップロード形態は完全に著作憲法に違反していないかということがひとつの問題(ざっと読んでみましたが、ユーザーが作ったサウンドということのようですから、これは著作権上問題ないとは思いますが)。 そのため、全く、レスがつかないのです。というか、つけられないのです。
お礼
doi3desuさま お返事ありがとうございます。 規約にふれるような質問の仕方をしてしまい申し訳ございません。 今後気をつけさせていただきます! Soundsnapのアップロード形態のご指摘もありがとうございます。 よくよくサイトを聴いてまわってみます。 丸投げしないよう再度私なりに翻訳し理解してみました。 F:Can I use sounds from Soundsnap for free?の部分ですが、 Soundsnapの素材は商用、非営利的(映画、音楽、テレビゲーム、劇場など)どちらともで使うことができます。 その後の理解がとても不安です。 「ただし音を伴うCDを販売できません」とあります。 これはもしかして音源自体を販売するのは駄目で、 音を作品に組み込んだものの販売は良いよと言っている解釈であっていますでしょうか? 2度目の質問になってしまいすみません。
お礼
doi3desuさま 再度お返事いただきましてありがとうございます! 訳も大変参考になり意味がやっと掴めました。 ここのサウンドは、doi3desuさまのおっしゃる通り ユーザー自作の音楽素材になりますので理解できました。 自己責任のうえでダウンロードしようと思います。 これから自分で少しずつでも英語を理解できるようになりたいです…。 2度の質問にもかかわらず、とてもご丁寧に教えていただき お礼ポイントが全然足らないくらいです。 この度は本当にありがとうございました!!