- ベストアンサー
英語の訳し方を教えてください
教えてください。会社の組織の形態の目標を説明している文で Our business goal is to “leverage our size” to become more efficient. という文があるのですが、leverage our sizeの解釈の仕方が分かりません。ご教授お願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#64345
回答No.4
その他の回答 (3)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.3
noname#202629
回答No.2
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1
お礼
ありがとうございます。「最大限に生かす」でよさそうですね。