- ベストアンサー
「百姓は生かさず殺さず」の英訳をお願いします。
Don't keep the farmers alive. But don't kill them. 少し不自然です。 いい表現がありましたらお願いします。
- みんなの回答 (11)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (10)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.11
- Ishiwara
- ベストアンサー率24% (462/1914)
回答No.10
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.8
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.7
noname#86553
回答No.6
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.5
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.4
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.3
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2
- kenjamin
- ベストアンサー率41% (52/126)
回答No.1