- ベストアンサー
中国語は難しい・・。意味の解る方教えてくださいm(_ _)m
我想你应该没办法理解我吧! これはどのように解釈するべきなのでしょうか? 应该は「当然・・すべきだ」とか「・・のはずだ」と言う意味で 没办法は「どうしようもない」と言う意味は調べて解ったのですが、 どうしても日本語になりません。。 どなたかご教授お願いいたしますm(_ _)m
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あなたは、私のことを理解してくれないだと思う。
我想你应该没办法理解我吧! これはどのように解釈するべきなのでしょうか? 应该は「当然・・すべきだ」とか「・・のはずだ」と言う意味で 没办法は「どうしようもない」と言う意味は調べて解ったのですが、 どうしても日本語になりません。。 どなたかご教授お願いいたしますm(_ _)m
あなたは、私のことを理解してくれないだと思う。