- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ドイツ語の翻訳お願いします)
ドイツ語の翻訳お願いします
このQ&Aのポイント
- 音大で修士論文を書くために、ドイツ語の本を読んでいますが、訳せない箇所があります。
- 訳せない文章は、dramatischen Durchfuehrungでexpressiven Hoehepunktを準備し、Takt 544でb-mollという別の形で登場するumgebildeten zweiten Themaを含む。
- 分からない単語や構文についても質問があります。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
umgebildeten ge-t(en) の形をしていること、分離動詞の過去分詞の ge は間に入ることから考えてください。 umbilden「変形する」の過去分詞であることが分かります。 dessen これより後ろには動詞がありません。Melodie が女性名詞なのでwichtigster は wichtig の最上級の女性単数2格または3格です。 ここでは des umgebildeten zweiten Themas を bzw「つまり」と言い換えて 「形を変えた第二主題のつまり第二主題の最も重要なメロディの形で、しかし今度はまた別の装いで」 dessen は男性単数か中性単数なので Thema を受けた中性単数2格の指示代名詞と考えます。 ちょっとまとまりの悪い訳ですがこういうことだと思います。
お礼
ありがおうございました! 一応、なんとか訳すことができました。 ご回答、大変参考になりました。 いつもありがとうございます!!