• ベストアンサー

「われわれの空間はブラックホール内ではないのか」(フランス語)

「われわれの空間はブラックホール内ではないのか」(フランス語) これをフランス語でいいたいです。 N'est-ce pas l'espace en que nous vivons ... お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

hachioshi- さん お久しぶりです ご質問の仏訳は、(物理学のことには目を閉じて) ● Est-ce vrai que notre espace    se trouve dans un trou noir ??? ● Notre espace se situe au centre d'un trou noir    C'est la verite vraie ??? 御馴染みの-“vrai(e)”-に注目 Est-ce vrai que + indicatif か ホントニほんととの口語表現の -C'est la verite vraie-を活用 でもでも 銀河系内のブラックホールは un trou noir galactique とガラクタで 一杯でしょうから、隙間となる空間は 本当に本当に、あるのでしょうか不可解 それに、時間の概念も ● Est-ce vrai que le temps n'existe pas       dans un trou noir ??? 解らないことだらけで 直にも穴に入りたい。。。

hachioshi-
質問者

お礼

穴ぽーるとーるさん、 名前を覚えてくださってるなんて間隙です! アナうれしや! お答えの内容よりも、ガラクタ と galactique の類似に注目されたのに参った!

関連するQ&A