- ベストアンサー
"get a question correct" の意味
TOEFLの勉強をしていて, 以下の表現に出会いました. "Identifying wrong answers greatly improves your chances of getting a question correct." この "getting a question correct" とは "getting an answer correct" と同じ意味でしょうか. googleで調べるとそんな感じがするのですが, 文法的にどう解釈すればよいのかわかりません.
- みんなの回答 (12)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (11)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.12
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.10
- joshsan
- ベストアンサー率39% (116/293)
回答No.9
- NooGarde
- ベストアンサー率28% (75/260)
回答No.8
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.7
- go_urn
- ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.6
- googoo1956
- ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.5
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.4
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.3
- joshsan
- ベストアンサー率39% (116/293)
回答No.2
- 1
- 2
お礼
ありがとうございます!すっきりしました. 確かに日本語で「あの問題わかった?」と「あの答えわかった?」は同義ですね. そして, 回答を鵜呑みにせず, 自分で疑い, 責任をもって理解することの大切さ, 同感です. 勇気が出ました!