• ベストアンサー

雪が積もりそう

今夜は雪が積もりそうだな~って英語でなんというのが正しいでしょうか?snow is gonna sheet で良いんでしょうか??

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

始めまして。 私はカナダに留学中は、 will sheet (積もる) cover with (覆われる) を使っていました。 また、snowy road=雪に覆われた道 とかですかね? 参考になれば光栄です。ww

leona14
質問者

お礼

へぇ~そんな表現があるんですね!知識が増えました。ありがとうございます

その他の回答 (2)

  • goddamit
  • ベストアンサー率24% (6/25)
回答No.2

We will like have snow accumulation tonight. と云うのもどうでしょうか。

leona14
質問者

お礼

ありがとうございます!さっそく使ってみます

  • Sacco49
  • ベストアンサー率25% (2/8)
回答No.1

こんにちは! "I expect this snow would accumulate"という言い方はどうでしょうか。"accumulate"には「積もる」という意味があります。

leona14
質問者

お礼

なるほど!accumulateの存在忘れてました!ありがとうございます

関連するQ&A