- ベストアンサー
冠詞について
冠詞について質問です。 When I arrived at the station this morning, the train was late. (駅に着いたとき、電車は遅れていた) stationとtrainに冠詞のtheをつけていますが、 話し相手に、伝えるときに、正しい文になっていますでしょうか? 私が到着した駅は世界に一つで、その時、遅れていた電車も世界に一つ と考えてtheをつけているのですが、話し相手には そんなことわからないので a をつけたほうがいいのでしょうか? 冠詞についての理解があいまいなのもあって、少し混乱しています。 上記の英文が全体が適切なものなのかも含めてアドバイスを 頂きたいです。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは! 冠詞は、日本人の鬼門ですので、全部分かることはあきらめねばなりませんが、原則は ●the は、話し手と聞き手が、共有して特定できるものにつける ●a(an)は、この世にたくさんあるものの、どれでもいいから1つのものにつける です。 さて、When I arrived at the station this morning, the train was late.の場合ですが、stationは初出情報なので、the をつけるのがためらわれるのだと思います。しかし、かりに、×When I arrived at 【a】 station this morningと言ったら、今朝、この世にある多くの駅の中の1つに着いたら、という意味となり、何か朦朧として、聞いているほうは、イメージが不安になります。 When I arrived at the station this morning だと、ああ、あなたがいつも行っている駅のことですね、と聞き手は了解します。つまり、theをつけることによって、コンテクストを生みだしているのです。the に、私がいつも使っている駅のことなんですけど、という情報があるのですね。 私が今朝駅についたとき、と日本語で言うと、どの駅か分からないにせよ、聞き手はその人がいつも使っている駅だと推察します。その機能を、theが果たしているのであって、a をつけると、逆に別な情報を付け加えることになります。日本語で、私が今朝1つの駅についたとき、というようなものです。 the train も同じであって、私が乗ろうとしていた特定の電車なんですけどね、それが遅れちゃいました、というメッセージを形成します。a train だと、その駅から出る電車の1つが、ということになります。 混乱しますね。でも、少しでもご参考になればと思います!
その他の回答 (3)
- 06miyachan
- ベストアンサー率29% (90/304)
何のための冠詞なのかを理解する必要があります。すなわち、冠詞のつかない名詞の用法は何か? と知ることから、なぜ冠詞をつける必要が出てきたのかを理解する必要があります。 たとえば、「God」は、冠詞のつかないことが多いのはなにゆえか?と。そのうえで、冠詞の存在意義というものを学んでください。難しいことを考えなくても、次の文はなぜ、冠詞がついていないのか?と。 ●eat bread 日本語の感覚から言えば、「パン」は具体的なものであるにもかかわらず、冠詞がついていない。。。その辺を理解した上で、仮に次のようにしたら、どのように変わるのか?と。 ●eat the bread (a bread) ちなみに、「the」はもともと、「that」から分れた語であると覚えておくといいです。「an」の元の語は、「one」なんです。使い方としては、分数の1(1/n)と覚えておくと何かと役に立つかも。 冠詞の使い方は、どこまでも、話し手の判断に基づくので、「相手の判断」には関係のないと覚えておくといいです。その辺は、多くの英文を読むことで慣れるしかありません。
回答は既出しているので省きますが、この手の問題を解消する手が一つあります。それは、myを用いてmy station、 my trainとすることです。これで私の目的地である駅、私の乗る電車、という意味が出せます。 ついでにもう一つ。The train was late.は二通りの解釈ができます。つまり、The train was late in arriving (at the station)とThe train was late in leaving the station. 参考までに。
the trainとくれば聞き手は話し手が利用するはずだった電車だなととりますので問題ないです。the stationも同様です。 もし電車が全体的に遅れていた場合はtrainsと複数形になります。 深く考えることはないかと思います。
お礼
大変参考になりました。ありがとうございました。