- ベストアンサー
話言葉の解釈
私が家に帰ろうとしている状況で、はっきりとわからなかったのですが 「○○ gay(geyかもしれない)! I will prevent you from going home!」 と聞こえました。 結構仲のよい人で相手もニコニコしながら話をしていたので、会話の最後の部分は、冗談だと解釈したのですが、最初の部分の最後につける「Gay」の意味がよくわかりません。しかも私はゲイではありません。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#65023
回答No.1
jodanshuesさん ○○に入るのはあなたの名前ですか? "That's so gay"という言葉がつまらないという言い回しに使われることがあります。 このウェブサイトでも取り上げられております: http://members.jcom.home.ne.jp/haradakun/otanoshimi01.html
その他の回答 (3)
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.4
guy (ガイ)ではありませんか? 「あんた」「おまえ」「おまえさん」って感じで 親しい間柄での呼びかけに使われます。
- ocanada
- ベストアンサー率30% (33/107)
回答No.3
↓と同じ意味だけど Don't be gay.かも
- mydoughboy
- ベストアンサー率50% (225/447)
回答No.2
That's gay. この場合の gay は lame とか uncool の意味のスラングで、特に homosexual の意味はありません。"South Park" というテレビのアニメ番組で頻繁に出てくる表現で、たぶん若者は使うかもしれませんが、いい大人が使うような表現ではありません。