- ベストアンサー
時制について
時制について、二つほど質問があります。 一つは自制の一致について、もう一つは過去完了、過去完了進行形についてです。 時制の一致に従うと、下記の文は間違いになるのでしょうか? I forgot that I am supposed to meet my friend tonight. (友達に会うことを忘れていた。) 仮にこの文を発言している時点が友達に会う当日の昼だとします。そして夜には友達に会う予定。しかし、午前中はそのことは忘れてしまっていた。そのことを踏まえても、この文は間違いになってしまうのでしょうか? 時制の一致に従うと I forgot that I was supposed to meet my friend tonight. に直さないといけないと思うのですが、発言している時点ではまだ会うことになっている(I am supposed to meet)状態は過去のものではないと思うのですが・・・どうなんでしょう? 二つ目の質問ですが、過去において何らかの状態が継続していたことを言いたい時に、過去完了、過去完了進行形のどちらかを使えば言い表せるのでしょうか?例えば When I was a child, I had played soccer for 3 years. または When I was a child, I had been playing soccer for 3 years. このどちらかで「子供のころ、サッカーを三年間していた」ということを言い表せますか?それとも言い表せない、またそうだとしたらどのような言い回しがあるでしょうか? 長文で、またわかりにくい文かもしれませんが、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はじめまして。 ご質問1: <時制の一致に従うと、下記の文は間違いになるのでしょうか? I forgot that I am supposed to meet my friend tonight. > 間違いにはなりません。理由は以下の通りです。 1.「forgot(過去形)+現在時制」の用法は一般に使われています。 2.それを納得するには、forgetの用法を把握することが解決の鍵になります。 3.forgetの過去形forgotには、過去の一点についての言及ではなく、現在完了、過去完了の「継続」の意味を内包しています。 (1)現在完了の意味: =have forgottenで、「過去のある一点から今まで忘れていた」という、過去から現在までの「継続期間」についての言及になります。 (2)過去完了の意味: =had forgottenで、「過去のある一点から過去のある一点まで忘れていた」という、過去から過去までのある「継続期間」についての言及になります。 4.ご質問文は、話し手の時間の位置が「現在」にありますから、この「現在完了」の意味を内包するforgotの用法になります。 つまり、過去から今まで「忘れていた」ということです。 5.「現在」の位置に立って以下の例文を比較して下さい。 (1)Don’t forget that you are supposed to meet your friend tonight. 「今晩あなたは友達に会うことになってるのを、忘れないでね」 この例文には違和感は感じられないと思います。命令文が現在形だとわかるからです。 (2)I forgot that I am supposed to meet your friend tonight. 「今晩友達に会う予定だったこと、忘れてたよ」 この例文は上の命令文の答えになります。そう考えると違和感なく受け止められると思います。 6.(2)の例文が違和感なく受け止められる理由は以下の通りです。 (1)このforgotが=have forgotten「今まで忘れていた」のニュアンスがあるため、現在の視点から述べた文だとわかるからです。 (2)また、I am supposed to meet your friend tonight.「今晩友人に会うことになっている」のは現時点での「不変の事実」「確定事実」であるため、時制の一致を受けなくてもいい(wouldにする必要がない)と感じられるからです。 7.以上から、ご質問文のように主節が過去形でも、従節では時制の一致を受ける必要はないのです。 ご質問2: <二つ目の質問ですが、過去において何らかの状態が継続していたことを言いたい時に、過去完了、過去完了進行形のどちらかを使えば言い表せるのでしょうか?> 1.過去完了形を使わなくても、過去の継続状態なら単純過去形で問題ありません。 例: When I was a child, I played soccer for 3 years. 過去時制では、「3年間」を過去の1点というひとまとまりの時間として考えます。 2.完了のニュアンスを強調するなら過去完了、継続を強調するなら過去完了進行形も使えますが、一緒に使う副詞に注意して下さい。 例: I had played (had been playing) soccer for 3 years before I went to a high school. 「高校に行くまで、3年間サッカーをした(していた)」 ご質問3 <When I was a child, I had played soccer for 3 years. When I was a child, I had been playing soccer for 3 years.> 1.どちらも時制の一致が正しくありません。 2.When節は過去の1点を表す用法なので、主節も過去時制になります。ご質問のような、過去完了時制にはなりません。 3.過去の継続的な動作を表すなら、単純過去で十分です。 例: When I was a child, I went to school for 9 years. 「子供時代は、9年間学校に行った」 4.また、過去の習慣的な動作なら、以下のような助動詞も使えます。 例: When I was a child, I would play soccer.(不規則の習慣) When I was a child, I used to play soccer.(規則的習慣) 「子供の頃、サッカーをしたものだ」 5.過去完了時制は、過去の1点より前の時制について言及します。従って、過去を表す副詞(句・節)などを用いて、その前の時制に言及する場合に使えます。 例: Before I played tennis at high school, I had been playing soccer for 3 years. 「高校でテニスをする前、3年間サッカーをしていた」 After I had played soccer for 3 years, I played tennis at high school. 「3年間サッカーをした後、高校でテニスをした」 どちらも、従属節と主節に時間のずれがあります。どちらが昔のことかを考慮し、過去時制よりさらに過去のことについては、「過去完了形」を用います。これは「大過去」という用法になります。 6.以上のように、過去完了形は過去時制と同時には使えず、過去時制のひとつ前の時制、という視点で使う必要があるということです。 以上ご参考までに。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
最近,よく似た質問がありました。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3827314.html ここで回答されていることはもっともなのですが, 今回の場合,I was とした方がいいと思います。 後の方ですが,この場合,過去完了,過去完了進行形いずれも用いられません。 結論を言うと, When I was a child, I played soccer for 3 years. という過去形で表現します。 過去完了の継続というのは,ある過去のときまでに動作・状態が継続するということであり, この場合,when I was a child という過去形で表される時点が この「ある過去のときまで」と感じられてしまいますので, 「子供であったより前から,子供であったという時まで」の継続になってしまいます。 「2~3歳の幼児のときから,子供になったある過去まで3年間」という感じになってしまいます。 I play soccer for three hours every day. のような場合,現在完了の継続でなく,現在形で表されます。 たとえ3年間であっても,when I was a child という過去形が表す過去と同時点と考えて過去形の played となります。 for three years も過去の一点とみなすことが可能ですし, 別の見方をすれば when I was a child はかなり長い期間を表しているともいえます。 とりあえず,たたき台として。
お礼
お返事ありがとうございます。 すみません、質問1へのご回答にまた質問があるのですがよろしいでしょうか? >今回の場合,I was とした方がいいと思います。 とのことですが、なぜ今回はそうなのでしょう?よろしければお願いします。 なるほど、過去完了だと「子供であった三年間の間」として感じられてしまうのですね。大変参考になりました。ありがとうございます。
お礼
お返事ありがとうございます。 どちらの質問に対しても大変丁寧に答えて頂きとても参考になりました。ありがとうございました。