• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:IM OFF THE REST OF THE WEEK)

Gonna Meet My Son Tomorrow!

このQ&Aのポイント
  • I have some time off work and I'm gonna enjoy it. I'm loving R&B music because I sing. Tomorrow, I'm going to meet my 3-year-old son.
  • I have a little bit of free time now. I love R&B music because I love to sing. I have the rest of the week off and tomorrow, I'm going to see my 3-year-old son.
  • I have some hours free now since I've been off work. I enjoy listening to various genres of music, but I really love R&B because I enjoy singing. I'm taking the rest of the week off and I'm excited to see my 3-year-old son tomorrow.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • petitchat
  • ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.2

おぉ!!これは ワカラナ~イ??? でも こういうの大好きですぅ。 さあ解読いたしましょう。 I LIKE A LITTLE OF EVERYTHING BABY. ボクは(なんでも)広く浅く好きなんだ BUT I LOVE R&B,CAUSE I SING. でも R&Bが好きだな だってボク歌うんだもん I (HAVE) BEEN OFF WORK FOR A FEW HOURS NOW. 今 ちょっとの間(数時間)休憩中。 IM OFF THE REST OF THE WEEK. 今週の残りの数日は休みなんだ。 (I'M)GOING TO GET MY SON TOMORROW 明日息子を迎えにいくつもり。 HE IS 3 息子は三歳だよ。 はい 終わりました。 意外に簡単でしたね。 お返事ですが Oh, sounds fun. Do you have any special plans for him? Such as going to an amusement park? Have fun!! 彼に合わせてちょっとくだけた英語にしてみました。 如何でしょうか。 ご参考までに。 ところで 彼は SINGER??

fabho
質問者

お礼

どうもありがとうございます。分かりやすく書いてくださったので理解できました。勉強になりました。彼はシンガーではないと思います^^;

その他の回答 (1)

  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.1

アメリカ人に多いです。詮索せず、子供と楽しい時間を。。。。 ところで貴方の歌聞かせるつもり。。喜ぶかも。。。 二人がいい時間を過ごせるように。。。。 (元奥さんについては触れないほうが。。。) アメリカ人のだんなの方は結構自分の子供に対しては思い入れ 深いです。。。なんせ離婚して子供引き取っているアメリカ人男性の家 にも招かれたことあるので良く分かります。。。。

fabho
質問者

お礼

英語での言い方が分からなかったのですが・・ 回答ありがとうございました

関連するQ&A