- ベストアンサー
「シロツメクサの冠」を フランス語で
「シロツメクサの冠」をフランス語で表すとどうなるのでしょうか? ネットで色々検索しまして、 シロツメクサは trefle (最初のeにアクサンシルコンフレックス)、 冠は couronne、 「花冠」のことを couronne de fleurs と表すことがあるそうなので、 ・couronne de trefles ・couronne des trefles のどちらなのかな・・・と推測しているのですが、 どうでしょうか。 教えていただけると助かります。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
お礼
anapaultoleさん はじめまして。 思いがけず 素敵な句を思い出していただいて うれしい気持ちになりました。 とても わかりやすく教えていただいて 本当にありがとうございました。