• ベストアンサー

次の日本語の英語を教えてください☆

つい先日、アルバイトを始めたのですが、接客業が初めてなので、接客で使う英語が分かりません。 あるファーストフード店なのですが、思ったより、外人さんが来てました。 マニュアルがあるわけでなく、みなさん雰囲気、ボディランゲージで話してました。簡単な英語くらい話したいので、以下の日本語の英語を教えていただけないでしょうか? (1)いらっしゃいませ May I help you? (2)よろしければ、お伺いします。 May I take your order? (3)こちらから、パンの種類をお選びいただけますか? (4)こちらの野菜すべて、お入れしてよろしいでしょうか? (5)ドレッシングをお選びいただけますか? (6)こちらでお召し上がりですか? For here or to go? (7)ご注文は以上でよろしいでしょうか? Is that all? (8)お待たせいたしました。 Thank you for waiting. (9)ありがとうございます。 あってますか? 英語がないのはわからなかったのです。 教えていただけますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

私は以前、米国のファーストフードレストランでマネージャーとして働いていました。 米国に限っての話しかもしれませんが、ファーストフード店で素晴らしい接客を求めておられるお客様は絶対にいません。 なので、質問にあるように皆さんが頑張ってコミュニケーションを取ろうと努力した時点で、お客様は十分満足すると思います。 私が分かる限りで質問にお答えします。 (1)いらっしゃいませ "How are you today? How(What) can I help you?" マニュアルには"Welcome to ~"とかありますが必要ないです。 (2)よろしければお伺いいたします May I take your orderでも大丈夫ですが すでに(1)に含まれていますので これ以上は必要無いでしょう   (3)こちらから、パンの種類をお選びいただけますか? "What kind of bread would you like?" (4)こちらの野菜すべて、お入れしてよろしいですか? "Would you like all vegetables inside?" (5)ドレッシングをお選びいただけますか? "What kind of dressing would you like?" (6)For here or to go? で大丈夫です (7)ご注文は以上でよろしいでしょうか? Anything else for you today? "Is that all?"はあまり好ましくありません。 (8)お待たせいたしました Thanks for waiting (9)ありがとうございました Thank you very much この言い回しは、かなり丁寧な言い方なので、ゆっくりでもしっかりとした言葉で言えば好印象だと思いますよ。

evilspirit
質問者

お礼

ありがとうございます。 色々な言い方があるのですね。 伝わるかどうかが、心配です。 あともう一つなのですが、 野菜のお好みございますか? はなんていいますか? わかればお願いしたいです。

その他の回答 (1)

  • yukkebon
  • ベストアンサー率40% (54/132)
回答No.1

(1)は、HelloとかGood afternoon (or morning)で十分だと思います。ファーストフード店では、何かしら注文する人しか来ないはずですから。 (2)は、Ready to order?ぐらいがスマートかな? (3)Please choose types of bread from this list.とか。パンの種類がいくつかあるのでしょうか? (4)Can we put all these vegetables in? (5)Please choose dressings. (6)はOKです。 (7)もOKでしょう。 (8)Here you are. (9)Thank you. これでいかがでしょうか?

evilspirit
質問者

お礼

ありがとうございます。 本番で使ってみたいと思います。 パンの種類は4つあります。 あともう一つなのですが、 野菜のお好みございますか? はなんていいますか?

関連するQ&A