• ベストアンサー

満願寺とうがらしは英語で何という?

英語の得意な方、大至急教えて欲しいです! 「満願寺とうがらし」は英語で何と表現すればよいでしょうか? 自分ではmanngannji pepperとしか思いつかないのですが、 何か良い表現ってありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Mumin-mama
  • ベストアンサー率45% (1140/2503)
回答No.2

http://en.wikipedia.org/wiki/Capsicum Manganji Chili peppersとか Peperoncini Peperoni でも通じると思います。

参考URL:
http://www.fotosearch.de/bilder-fotos/peperoni.html
fumi_musa
質問者

お礼

ありがとうございます! Peperoncini、Peperoniは全然知らなかったので とても勉強になりました。

その他の回答 (1)

  • nobasa
  • ベストアンサー率51% (929/1793)
回答No.1

Mangan-ji red pepper と言ったとこですか。

fumi_musa
質問者

お礼

すばやい回答ありがとうございます! 参考にさせていただきます!

関連するQ&A