• ベストアンサー

外国人のフリガナについて

今年の半ばに経理の仕事に付き、 年末調整をしているのですが、 外国人のフリガナについて悩んでいます。 外国人登録証やパスポートにもフリガナの表記はなく、 本人も日本語がうまくないため、 本人に日本語の表記を聞いても判りません。 しかし、年末調整にはフリガナ欄があるのですが これは独自に自分がローマ字読みしたものを書いては マズイですよね・・・? 正式な日本語フリガナ名がわからない場合は どうすればよいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • dec02
  • ベストアンサー率36% (578/1602)
回答No.1

原語の表音に従って、カタカナで記載しますから、 本人にご自分のお名前を発音してもらって、 何人かで聴き取り、多数決で無難な読みに。 税務署で尋ねられても、聞こえるようにとおっしゃるのではないでしょうか。 下記のようなカタカナで示せと言う場合と同様ですね。

参考URL:
http://www.is.s.u-tokyo.ac.jp/alumni/touroku.html
nekokeiri
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 どこにどう聞けばいいのかも わからない状況でしたので非常に助かりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • m_inoue222
  • ベストアンサー率32% (2251/6909)
回答No.2

>正式な日本語フリガナ名がわからない場合はどうすればよいのでしょうか? ・本人を呼んで大使館に電話する ・本人に替わり名前を読み上げて貰う ・電話を替わって読み方を教えて貰う 在日大使館なら日本語の分かる方も居られるはずです

nekokeiri
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 どこにどう聞けばいいのかも わからない状況でしたので非常に助かりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A