ベストアンサー 韓国語を日本語に訳してください。 2007/11/04 19:20 2回目の訳してください。お願いです。 ナルル ジョグムマン イヘヘジュセヨ の意味を日本語に訳して教えてください。 宜しくお願いします。 みんなの回答 (3) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー thieves ベストアンサー率63% (29/46) 2007/11/05 11:35 回答No.3 ヨギヲ。というのは人を呼ぶとき使う表現です。 名前の知らない人を呼ぶときや、食堂で注文のため店員を呼ぶときなどに使います。(わたしに注目してくれって感じ。) 特に意味はないです。日本のアノ~と同じような言葉です。 質問者さんの文章はヨギヲ。を使って言葉の調子を変えてるかも知れませんね。。 全体の内容を知らないから正確には分かりませんが。 質問者 補足 2007/11/06 00:21 ありがとうございます。 本当に、助かりました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (2) yumeyume2 ベストアンサー率41% (12/29) 2007/11/04 20:08 回答No.2 直訳するとNo.1の方のとおりです。 でも、実際には難しいことの説明とかではなくて、例えばあやまるときとか言い訳をする時などに、状況を説明しながら「わかってください」というように使います。 質問者 補足 2007/11/05 10:30 補足ありがとうございます。 下の方にも改めてお聞きしてみたのですが、 ヨギヲ。ナルル ジョグムマン イヘヘジュセヨ。 とありました。 ヨギヲ はどういう意味になるのでしょう? 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 noname#62522 2007/11/04 19:23 回答No.1 私を 少しだけ 理解してください となります。 質問者 お礼 2007/11/05 10:30 ありがとうございます。 本当に助かります。 その前に ヨギヲ。ナルル ジョグムマン イヘヘジュセヨ。 とありました。 ヨギヲ はどういう意味になるのでしょう? 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学韓国語 関連するQ&A この韓国語を日本語に訳して下さい!! 너같은 자기마음대로 말한 사람이랑 얘기 할수없네요 좀 자기의 말을 다시 생각보세요 ↑日本語に訳すとどんな意味ですか? 宜しくお願いします。 韓国語を日本語にしてください 말빨하고 이빨하려고 を日本語に訳すとどうなりますか? 話し上手な人を''말빨이 좋다'と言うのでしょうか?이빨の意味もさっぱりわかりません。よろしくお願いします。 韓国語と日本語 こんにちは。 以前にこういう質問があったのならすみません。 今、韓国ドラマがとても人気ですよね。 私も日本語字幕で見ているのですが、 とても、日本語と同じ言葉が多いのにびっくりしました。 まぁ、ルーツとかを考えれば同じかも知れないのですが、 韓国語はわからないので・・・ たとえば、約束とか記憶とか、韓国語でも 発音が同じですよね?(違ってたら失礼^^;) 他に、日本語と同じ発音で同じ意味(単語) というのはありますか? ちょっと興味がわきましたので、お教えください! 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 【韓国語】韓国語のオッシソヨって日本語でどういう意 【韓国語】韓国語のオッシソヨって日本語でどういう意味ですか? 日本語訳にお願いします。(韓国語→日本語) どなたか韓国語を日本語に訳していただけますでしょうか。 宜しくお願い致します。 韓国語を勉強していると日本人から「韓国語なんか勉強 韓国語を勉強していると日本人から「韓国語なんか勉強しても無意味、時間の無駄」といわれるのに、中国語を勉強していると日本人から「君はすごい等」とか言われたが、この日本人のなぞの韓国語ヘイトと中国語賞賛は何なのだろうか? 中国語カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 韓国語→日本語にしたとき… 翻訳サイトなどで、韓国語→日本語にしたとき… 訳せないでカタカナで出てくる文章があり、うまく訳せません。 立て続けで申し訳ないのですが教えていただけると助かります。 어떤모습일 オトンモスブな... 보낸문자 ボネンムンザ 그문자 グムンザ 以上です。 よろしくお願い致します。 日本語を韓国語に翻訳してください。困ってます! 下記の日本語を韓国語に翻訳してください。 本当に困っています。よろしくお願いします。 ◆次のことばの意味を韓国語で書いてください。わからないものには×をつけてください。 ◆これで問題1は終わりです。次は問題2を解いてください。 ◆次の四角の中のことばの意味を韓国語で書いてください。わからないものには×をつけてください。 ◆次のことばを知っている場合は、【 】に○をつけ、( )に意味を書いてください。 ◆知らない場合は、【 】に×をつけ、( )に意味を推測して書いてください。 ◆ことばの意味を韓国語で書いてもいいです。 ◆いくつ○をつけてもいいです。(複数に○をつけてもいいです。) これは正しい日本語ですか? 「私も参加させてもらってもいいですか?」 は正しい日本語ですか? 意味としては「私も参加してもいいですか」です。 「させて」「もらって」が何か不自然に感じます。 よろしくお願い致します。 日本語と韓国語の表記について。 日本語と韓国語の表記について。 メモ帳でHPを作成を始めました。 日本語と韓国語も含めたHPを作成したのですが、可能でしょうか? ブラウザ上でどちらかが一つでも文字化けするのは避けたいと思っています。 ご存知の方、ご回答宜しくお願い致します。 韓国語の意味を日本語で教えて下さい 韓国の調味料のダシダ、カムチミ、グシダの意味を日本語で教えて下さい。宜しくお願いします。 windows7 韓国語から日本語にするには 社内のPCなのですが、前任者が韓国人だったためか、所々韓国語が出てきてしまい困っています。 再インストールすれば良いのでしょうが、現状のまま日本語化することは出来ないでしょうか。 エラーメッセージなどが韓国語で出るため、何の警告か判りません。 また、フォントも変な日本語の書体になっており、これも直したいのですが。 宜しくお願い致します。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 正しい日本語 『○○さんにご出演して頂きました』 というのは、正しい日本語でしょうか? ○○さんを尊敬する意味としてです。もしくは、 『ご出演頂きました』 の方が正しいのでしょうか?。 宜しくお願い致しますm(__)m 韓国語から日本語へ翻訳をお願いします。 韓国語から日本語へ翻訳をお願いします。 (1)? ?? ????? ? ?????... (2)?? ? ?? ???? ?????.......? 韓国語初心の私にはネット翻訳と辞書では理解する事ができませんでした。 宜しくお願いいします。 韓国語と日本語。 韓国語と日本語は文法がよく似ていますよね。言い回し等もよく似たものが多いですよね。 そこで質問なのですが、韓国語も日本語も中国からたくさん影響を受けているはずなのに どうして中国語のような語順にならなかったのでしょうか。 そもそもどうして韓国語と日本語の文法は似ているのでしょうか。 教えて下さい。 お願いします。 韓国語と日本語に共通の言葉があるのはなぜか 韓国語と日本語に発音も意味も(発音は少し違いますが)共通の言葉があるのはなぜですか? 中国語をもとに韓国語が発達したからなど日本から言葉がはいってきたからなど聞いた事があります。 emacs の日本語入力2 このサイトで何回かきいていろんなサイトをおしえてもらったのですがどうしてもcygwinのemacsで日本語入力ができません。 教えてもらったサイトのとおりにやってもファイルがたりなかったり、言っている意味がわからなかったりダウンロードできなかったりしてまともなサイトがありません。 もうこれできいてもできないならあきらめるのですが、どうすれば日本語入力ができるのでしょうか? おねがいですか懇切丁寧に教えてほしいです。素人なので 日本語を勉強している韓国人です。「愛でている」について はじめまして、私は日本語を勉強している韓国人です 最近は日本の歌とか文学で勉強中ですね。 "愛でている"という言葉の意味はどんなに使われますか?? どんな感じで使われるのか分からないですね。 教えてください^_^ 自然な日本語の訳し方 日本語を勉強中の中国人です。「部長譲我叫ni3去他弁公室」の自然な日本語の訳し方を教えていただけないでしょうか。 直訳すると、下記の意味で合っていますか。「部長は私にあなたを呼んであなたが部長の事務所に行くようにさせた」。自然な日本語にアレンジしていただければ大変ありがたく存じます。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願い致します。 日本語と韓国語 日本語と韓国語は文章の並びや助詞もほとんど同じです。 しかし隣の中国はまた違った文章です。 日本語と韓国語はなぜ似ているのですか? 難しい質問ですいません。よかったら教えてください。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
補足
ありがとうございます。 本当に、助かりました。