- ベストアンサー
ワーズワース "We murder to dissect." の真意
Wordsworth ワーズワースの言葉に We muder to dissect. と言う言葉があります。警鐘句なのでしょうか、その意味するところがどうもわかりません。文字通りには「解剖するために殺す」という論理の反転を非難・警鐘しているものと思われます。 どういう文脈でそういったのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"THE TABLES TURNED"の一節ですね。さっと読んでみました。 http://www.bartleby.com/145/ww134.html 明らかに、murder to dissectの目的語はその前の行の the beauteous forms of thingsでしょう。 わたしたち人間はともすれば下手に知を働かせて「うるわしき万象を解剖して殺してしまう」ということでしょう。ワーズワースにとってはいわゆる自然科学の方法論なんて願い下げなんでしょうね。