• 締切済み

換成 でなく 換 だけの場合、「に」と「を」のどちらの解釈もある?

能不能換一点児零銭?「小銭に」 例えば 「換成」ならばはっきりと、成の直後の単語を「に」で解釈できるとわかります。 例:換成日本円 「日本円に交換する」 しかし「成」がない場合、「を」か「に」かどちらに解釈していいのか、わかりません。あいまいなのでしょうか?例文では、「小銭を」と解釈される場合もあるのでしょうか?

みんなの回答

  • nebnab
  • ベストアンサー率34% (795/2317)
回答No.1

たぶん単独では 「能不能換一点児零銭?」という文は成り立たないと思います。 普通は 「把A換成B」AをBに換える という文型になるはずです。 AかBが話の流れ上既に出てきていて省略しても話が通じる場合だけ、質問者様の出している例文もありかな、と思います。 その場合、状況によって「小銭を」の意味になることもあるかと。

関連するQ&A