- 締切済み
中国語の「抹」と「涂」について
中国語を独学で学習している者です。 「抹」と「涂」の使い方の違いについて質問です。 いろいろな例文を見ると。 「抹」は比較的狭い部分に自分の手、指などを使って塗る。 例 抹上薬膏 「涂」は比較的広い部分に何か道具を使って塗る。 例 把カベ(qiang2)涂成白色 以上のような解釈でよろしいのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- GanQ
- ベストアンサー率40% (2/5)
回答No.1
こんにちは。 だいたい「抹」と「涂」の使い方の違いはおっしゃったとおりです。 「抹(mo3)」はイメージとして、手で(道具を使わず)塗るという意味です。 「抹(ma1)」の場合は、道具を使って塗ると解釈する場合もあります。たとえば、【用抹布抹桌子】 「涂」は道具を使わずに塗るという意味もあります。例えば、【把药膏涂在受伤处】 こうしてみると、いったい何が違うか。 中国人のイメージとしては、「抹」の動作は大体「横に振る」で、「涂」は大体「縦に振る」です。当然、これらの区別も人によって違いますが、大体あなたがおっしゃったとおりで大丈夫だと思います。
お礼
ありがとうございます。 イメージ的には「横」と「縦」ですか。 非常に参考になります。 またよろしくお願いします。