• 締切済み

男性的、女性的(年齢)な使い分け?

例えば日本語の下記例文で 「私は~をした」を違う言い回しで言ったとして 「私は~をしたの」 「私(僕)(俺)は~をしたんだ」 「私(僕)(俺)は~をやった」..... 上記(ないしそれ以上の)の言い回しの例があると思います これは男女的に考えて(年齢にもよる)でだいぶ差があるように思うのですが これをドイツ語で考えた場合でも同じように男女(年齢)によって言い回しは違うものでしょうか? もしあれば、例文やその規則制を教えて頂けないでしょうか? 宜しくお願いします ∗男女という単語が繰り返し出てきますが特に差別的な意味合いは全くございませんm(_ _)m

みんなの回答

  • Mumin-mama
  • ベストアンサー率45% (1140/2503)
回答No.2

ひとつ手前の回答を書いているうちに消えていたので、こちらにその回答を貼らせていただきます。必要ないようでしたら、無視してください。 ドイツ語の場合 >自分を表す単語としても、俺、僕、私... 「ich 」だけです。 >相手を表す単語としても、君、あなた、おまえ... 君、おまえ、神様や両親、友達、恋人に対しては、「du」、あなたは「Sie」です。 例えば、学生同士では「du」で呼び合い、先生と学生の間では「Sie」を使うのが一般的です。 例えば、職場の新入社員と1~2年先輩とが仲良くなって、「Sie」から、「du」に変えるには、男性同士なら、酒を酌み交わしながら、女性同士なら、先輩の方から「『du』で呼び合いましょう。」なんて言って変更します。(一例です) 「Ich bin...」「私は...です」については、 例えば、「あなたの職業は何ですか?」と言う質問に対して、「私は医者です。」「私は女医です。」という風に名詞の語尾で男女が判断されます。 "Was sin Sie von Beruf? " または、"Was machen Sie beruflich?" "Ich bin Arzt. "(医者です)"Ich bin Arztin."(女医です) サラリーマン:Angestellter サラリーウーマン:Angestellte 教師:Lehrer 女教師:Lehrerin 大学生:Student 女大学生:Studentin 生徒、門下生:Schueler 女生徒、女弟子:Schuelerin(注意)字化けするので、ウムラウト文字は「ue」で書いています。

2301633e
質問者

お礼

先程の削除した質問ですが、内容を編集しようと思い、一度削除してからまた質問しようかと思いながら経過してしまいました お手数お掛けしました また、それにつきまして大変御丁寧に回答頂きありがとうございました Sieとduについて、名詞の語尾での男女変化もとても分かりやすくて助かりました ありがとうございました

  • Mumin-mama
  • ベストアンサー率45% (1140/2503)
回答No.1

ドイツ語で、 私、僕、俺は全部 「ich」(方言を省く)ですから、 男女的、年齢的な動詞の変化活用や、言い回しなどの使い分けなどはありません。

2301633e
質問者

お礼

Ichは全てに当てはまるのですね 御丁寧な回答ありがとうございました 先程のMumin mamaさんと同一の方でしょうか? 毎回丁寧な回答ありがとうございます