• 締切済み

同意文

(1)They sell music CDs for 3,000 yen each in the city. =Music CDs( ) ( ) for 3,000 yen each in the city. (2)She had the kindness to show me the way to City Hall. =She was( ) ( ) to show me the way to City Hall. という問題なんですけど、()には何が入るんでしょうか><? 受身にしてみたりしたんですけど()の数も合わないしで 全然答えが分かりません。 分かる方いたらよろしくお願いします。

みんなの回答

回答No.5

(1)They sell music CDs for 3,000 yen each in the city. =Music CDs( ) ( ) for 3,000 yen each in the city. (2)She had the kindness to show me the way to City Hall. =She was( ) ( ) to show me the way to City Hall. という問題なんですけど、()には何が入るんでしょうか>< 【回答】 (1)They sell music CDs for 3,000 yen each in the city. =Music CDs are sold for 3,000 yen each in the city. 音楽用CDはその都市では、一枚3000円で販売されている (2)She had the kindness to show me the way to City Hall. =She was kind enough to show me the way to City Hall. 彼女は親切にも、私に市役所への道を教えてくれた

  • ann2008
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.4

No.2です そうですね  (1)は間違っていました。 すいません。  

回答No.3

>#2 最初俺もcostを考えたんだけど, http://eow.alc.co.jp/cost/UTF-8/ を見る限り >It doesn't cost me a cent. であって cost me for a cent ではないのだよね・・・ cost me 10 dollar for a lunch みたいな用法はあるかもしれないけど #eachついてても複数にしたけど,これいいのかなあ・・

  • ann2008
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.2

1)They sell music CDs for 3,000 yen each in the city. =Music CDs( ) ( ) for 3,000 yen each in the city. 答え(cost)(me) (2)She had the kindness to show me the way to City Hall. =She was( ) ( ) to show me the way to City Hall. 答え(kind)(enough) だと思います。

回答No.1

http://www.google.co.jp/search?hl=en&q=is+sold+for&ie=utf-8&oe=utf-8 Music CDs ( are ) ( sold ) for 3,000 yen each in the city. かな? She was ( kind ) ( enough ) to show me the way to City Hall. かな?

関連するQ&A