• 締切済み

chaosについて

読み方が「カオス」「ケイオス」「ケイアス」といろいろありますがどれが正しいor間違いでしょうか? また、どのような違いがあるのでしょうか?

みんなの回答

  • Allemagne
  • ベストアンサー率36% (18/50)
回答No.4

こんにちは!僕は古代ギリシア語、ラテン語、ドイツ語、フランス語、英語を習っていたので少し参考になることがかけると思います。 ギリシア語ではchaosをヒャオスと発音していたようですが、ラテン語にヒャの音がなかったためヒャとカのちょうど中間の音がラテン語では発音されていたようです。またchはフランスではシャ行で発音され、ドイツ語ではギリシア語のまま発音されました。ただし、フランスのノルマンディー地方では(スペイン語同様)チャ行で発音され、これがそのまま英語に伝わったので英語圏ではchはチャ行で発音されるようです。ただしchaosの場合語源がはっきりギリシア語であることが分かっているのでできるだけギリシア語らしく発音されることが望まれるため、(ヒャ行が存在しない)英語圏ではカ行で発音されるようです。 要するに 古代ギリシア語発音:ヒャオス ラテン語発音:カオス 英語発音:ケイオス 参考、ドイツ語発音:ヒャオス(カオス)

回答No.3

アメリカに住んで40年目になりました。 何か私なりにお手伝いできるのではないかと思います 発音で正しいと言えるのはその社会で認める発音と言うことであることを知ってくださいね。 つまり発音で「正しい」と言うレッテルは英語圏では極端でなければ、ない、と言う事になります。 アメリカではイギリス人の発音はイギリス訛りとなり、アメリカのそれとは違うセットが出来上がっていますね。 それでも、誰もイギリス訛りが間違っていると言う知識人はまずいないでしょう。 間違っているのではなく「違う」と言うだけなのですね。 カオスとkayの発音とは違う発音が一般的に使われているのは存在しないのではないでしょうか。 こう発音されたら???となるか、わかろうと努力する人であれば文脈と状況からChaosのことを言っているのだと「推測」できるでしょう。  そして、発音を教える状況でなければ誰も誰もその発音が「間違っている」とはいわないでしょう。 聞き流すでしょうね。 そして、アメリカでは普通のOの発音(アに近い)をしています。 参考になりましたでしょうか。 理解しにくいところがあったり追加質問がありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2

ギリシア語 khaos がラテン語 chaos を経て各国へ取り入れられたものです。このような語は日本語ではおよそ原語をローマ字読みしたものになります(長音は無視されることも多い)。 同様に各国の発音習慣に合わせて少しずつ異なっていき、英語では a が「エイ」となり o は英国では「オ」アメリカでは「オの響きのあるア」。 日本語としては「カオス」、英語では「ケイオス」または「ケイアス」。 #1の回答にあるように「カオス」の発音も英語にあるのかもしれません(未確認)。ただ発音しにくそうですが。

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

どれも正しい英語の発音。元は一つ。 「カオス」は英語の標準発音。 「ケイオス」も英語の標準発音。 「ケイアス」は米語特有の発音。

関連するQ&A