• ベストアンサー

ん~~~~わからない!

どうしてもうまく訳せない文があるんです・・・・ 1.I'm an Australian ofFrench, Egyptian and Jewish descent. 2.Atpresent,our country is still a member of the British Commonwealth;however,there is a growing consciousness that it is more a part of Asia. 1は、エジプトとユダヤ系の血筋?うまく文になりません。 2はまったく文になりません:: よろしくお願いします・・・

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

1.I'm an Australian ofFrench, Egyptian and Jewish descent. 私はフランス系オーストラリア人で、エジプト人とユダヤ人の子孫です。 2.Atpresent,our country is still a member of the British Commonwealth;however,there is a growing consciousness that it is more a part of Asia. 現在、私達の国は、まだ、イギリス連邦の一部(一員)ですが、それよりむしろアジアの一部であるという意識がだんだん強くなってきています。

maimai05
質問者

お礼

ありがとうございます!! 助かりました!

その他の回答 (1)

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.2

1は「私はフランスとエジプトとユダヤの血を引くオーストラリア人です」ということでは。3つの国(ユダヤは国名ではないですが)の血が入っているということですね。 2は#1さんと同じです。

maimai05
質問者

お礼

回答ありがとうございます! オーストラリア人だけど家系のなかにはエジプトやユダヤの先祖?がいるということですね! やっと理解できました・・