• ベストアンサー

時制の一致について

「ここがおかしい日本人の英文法」(T.D.ミントン著)の未来時制のbe going to~を説明する例文に Mom: Emily told me that she wants you to help her with her homework sometime today. Dad: I know.I'm going to do it this afternoon. がありますが、wantsはなぜwantedにならないのかよくわかりません。よろしくご教示ください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#2891
noname#2891
回答No.2

 次の場合は時制の一致が適用されません。  (1) 不変の真理を表わす場合。ただし、時制を一致させる場合もあり。  (2) 現在も変わらない内容を表わす場合。これも、時制を一致させることあり。  (3) 歴史上の事実を表わす場合。動詞は過去形のままで、過去完了にはしない。  (4) 動詞が仮定法の場合。  ddibb さんの文は (2) があてはまります。わたしもこれ、最近知ったんです。たとえば、お友達が事故で入院し、その母親から「二週間で退院の予定なんですよ」と聞いて、友人を病院に見舞いに行った場合は:   Your mother told me you WILL leave the hospital in two weeks. となるわけです。これって、学校で教わりませんよね?

ddiibb
質問者

お礼

回答ありがとうございます。時制の一致にも例外があるのですね。現在もwantしているから、一致の影響を受けないのですね。よくわかりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • mtkame
  • ベストアンサー率25% (50/198)
回答No.1

英語の時制というのは、常に「今」を基点として考えます。 Emily told me that she wanted you to...とすると、 エミリーは今はもう助けを求めていないことになってしまいます。 しかし実際には、今でもまだ助けを求めていますから、wantは現在形にしなければなりません。ただし、彼女がそう「言った」のは過去ですので、toldは過去形のままでいいのです。 そういう意味では、「時制の一致」というのは、「まやかし」だと言う人もいます。

ddiibb
質問者

お礼

回答ありがとうございます。機械的に時制を一致させたらいいのではないのですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A